MÚSICA

Noticias

“Ludo mlado”: la canción de Atanas Boyadzhiev considerada obra popular

viernes, 27 febrero 2026, 20:00

Atanas Boyadzhiev (1926 – 2017)

Atanas Boyadzhiev (1926 – 2017)

FOTO binar.bg

Tamaño de la letra

El 1 de marzo de 2026 se cumplen 100 años desde el nacimiento del compositor Atanas Boyadzhiev. Conocido como “el veterano de la música popular búlgara”, sus éxitos musicales destacan sobre todo por su carácter nacional y su cercanía al folclore búlgaro. Uno de sus colaboradores más cercanos fue el talentoso poeta Bogomil Gudev. Tras varios éxitos conjuntos, ambos decidieron componer canciones basadas en el folclore. “Sería exagerado decir que queríamos oponernos a la ola de música serbia que se estaba imponiendo cada vez más en nuestro país”, confiesa el compositor más tarde: “Pero pensamos que era bueno ofrecer al oyente canciones búlgaras con elementos de nuestro folclore urbano y rural”. Así, en 1970, salió al mercado musical búlgaro un pequeño vinilo, editado por “Balkanton”, con dos canciones de Atanas Boyadzhiev y Bogomil Gudev: “Me enamoré, mamá”.y “De dónde voy a sacar fuerzas”.

Atanas Boyadzhiev y Bogdana Karadocheva con los premios del festival "El Orfeo de Oro" en 1969

FOTO Archivo personal de Kristian Boyadzhiev

En una entrevista especial para Radio Bulgaria, el hijo de Atanas Boyadzhiev, el compositor Kristian Boyadzhiev, recuerda la curiosa historia de la pieza “De dónde voy a sacar fuerzas”, conocida hoy en día por todos con el título “Ludo mlado" (o sea Joven indómito): “Los intérpretes fueron Magda Panayotova y Petar Chernev. Recuerdo aquel pequeño vinilo con diseño artístico de Alexander Brazitsov, el célebre compositor que se graduó en la Academia de Bellas Artes, especializado en gráfica. En 1970 apareció con una botella en la portada, al estilo pop art, una divertida broma sobre la actualidad de aquel momento.
La canción llegó a la radio, pero nunca fue transmitida:

Kristiyan Boyadzhiev

FOTO Zdrako Petrov

“Como comprendimos más tarde, debido a unas pocas líneas de la letra, especialmente al final, cuando la joven despierta al joven y él le dice: “¿De dónde voy a sacar fuerzas, si tú te las has bebido?”. En mi opinión, esta frase eliminó la posibilidad de que la canción se transmitiera en la Radio Nacional, porque tiene un toque erótico, bastante insignificante, pero quién sabe... Eran tiempos en los que la censura era diferente... Al mismo tiempo, he visto libros con canciones populares y letras en las que hay insinuaciones mucho más explícitas, e incluso frases directas similares. Evidentemente, la música pop se valoraba de manera diferente."

FOTO Archivo

“De dónde voy a sacar fuerzas” fue grabada en vinilo y fue publicada, pero no se transmitió en la radio durante casi dos décadas. De repente, en los años 90 del siglo XX, muchos cantantes empezaron a interpretarla y siempre la anunciaban como una canción popular. El hijo del compositor pidió ayuda a la Radio Nacional de Bulgaria. Se organizó una comisión y se presentaron pruebas: el viejo disco y una recopilación de canciones originales de Atanas Boyadzhiev, publicada en los años 70, en la que se incluye esta canción. La comisión decidió cambiar los registros de la radio e inscribir a los autores. Poco a poco, los intérpretes búlgaros comenzaron a presentar la canción correctamente. En la brillante interpretación de la cantante folclórica Stoyanka Boneva, la obra se incluye en uno de los últimos libros de texto de música para el décimo curso, con mención expresa de los autores.

Kristian Boyadzhiev dice que en muchas ocasiones ha oido que la canción se presenta como popular, e incluso representantes de distintas regiones folclóricas insisten en que es de Macedonia, por ejemplo.

Atanas Boyadzhiev (derecha) y Kristiyan Boyadzhiev en su entorno de trabajo

FOTO Archivo personal de Kristian Boyadzhiev

“Independientemente de si la gente la considera popular o no, creo que para un autor no hay nada mejor que su canción, especialmente en vida, que sea considerada popular, desde un punto de vista puramente moral no se puede comparar con nada. Estas canciones se hacen para la gente. Cuando las compones para las personas y estas personas las cantan y se identifican con ellas, esto de verdad es un gran cumplido”, concluye el hijo de Atanas Boyadzhiev.

Traducido por Zoraida de Radev