SOCIEDAD

Artículo

Búlgaros en Bruselas aplaudieron al coro del Instituto Alemán nº 91

martes, 17 marzo 2026, 11:30

Búlgaros en Bruselas aplaudieron al coro del Instituto Alemán nº 91

FOTO Daniela Goleminova

Tamaño de la letra

Las hermosas voces búlgaras de los jóvenes coristas del Coro Mixto del 91º Instituto de Enseñanza Secundaria de Lengua Alemana “Prof. Konstantin Galabov” de Sofía hicieron levantarse al público en Bruselas durante su concierto en la sala “Atelier Marcel Astier”.

El público reaccionó con gran emoción ante cada interpretación.

Durante su primera visita a la capital belga, los jóvenes cantantes interpretaron cantos eslavo-ortodoxos, obras corales clásicas y fragmentos de musicales. Muchos compatriotas residentes en Bruselas acudieron expresamente para disfrutar de las hermosas voces de los jóvenes búlgaros la tarde del domingo 15 de marzo.

Coro del Instituto Alemán de Sofía

FOTO Daniela Goleminova

“El concierto fue fantástico. Los niños tienen un talento extraordinario y cantaron canciones en varios idiomas. Espero que tengan más actuaciones para que podamos disfrutar de su música nuevamente”, comentó emocionada una búlgara tras el concierto.

Ante nuestra compañera Daniela Goleminova, los asistentes compartieron su agradecimiento por el evento, que despierta el vínculo con la patria, la nostalgia y un enorme orgullo: “La sensación fue increíble. Me alegro mucho de que haya niños tan talentosos en Bulgaria, que nos visitan para mostrarnos su arte”,

“Este concierto fue una verdadera fiesta para nosotros”, expresaron nuestros compatriotas sin ocultar su emoción.

Coro del Instituto Alemán de Sofía

FOTO Daniela Goleminova

El coro del Instituto Alemán está formado por 22 intérpretes, chicos y chicas de hasta 18 años. Todos estaban muy emocionados en el escenario de Bruselas, pero, como auténticos profesionales, rápidamente controlaron sus emociones y presentaron de forma brillante su variado repertorio ante el público.

“Llevo cinco años cantando en el coro —dijo Magdalena Ivanova—. Es una parte indispensable de mi experiencia en el instituto. Es maravilloso compartir nuestro amor por la música y transmitirlo al público”. Valentina Tkachova es una antigua alumna del Instituto Alemán y su amor por la música la lleva a regresar al coro con frecuencia, atraída por la sensación de pertenencia y el sentimiento de comunidad que se crea cuando cantan juntos.

Nikola Dimitrov lleva cuatro años cantando en el coro. Cuenta que al principio no lo aceptaron y decidió entrar a escondidas. “Cuando vi qué tipo de gente había allí y entré en contacto con lo que se creaba en aquella sala a través de la música, ya no me separé del grupo. Formo parte de este increíble conjunto de personalidades, emociones y experiencias. Todos somos diferentes. Nuestra profesora nos llama “pajaritos”: hay cigüeñas, mirlos, palomas, alondras… todo tipo de aves, pero cuando nos juntamos, nos convertimos en una verdadera bandada”, dice el joven corista.

El Coro Mixto del Instituto de Lengua Alemana nº 91 “Prof. Konstantin Galabov” visita Bruselas por invitación de la fundación “Academia para Jóvenes Talentos”, bajo la dirección de Penka Petrosovich, profesora de música y productora.

Penka Petrovich

FOTO Daniela Goleminova

El coro cuenta con una larga trayectoria y unas tradiciones consolidadas. Desde 2010, su directora es Krasimira Tsutsumanova, quien motiva a los jóvenes a dedicar gran parte de su tiempo libre a la música y al canto.

“Empecé poco a poco a formar este coro hasta llegar a la configuración que hoy han podido ver. Nuestra escuela dedica mucho tiempo a las actividades académicas de los alumnos. Son muy estudiosos, pero aun así encuentran tiempo y ganas para asistir a los ensayos. Atraerlos hacia la música coral es todo un reto, ya que las tradiciones corales se han perdido un poco en comparación con años anteriores. Los niños se animan entre ellos: algunos vienen por curiosidad, otros para cantar o por aprender. Los motivos son diferentes, pero el coro los une para hacer música juntos. Y latir juntos al ritmo de la música”, explicó la directora Krasimira Tsutsumanova.


Autor: Daniela Goleminova

Traducido por Zoraida de Radev