Auteur :
Krassimir Martinov
Actualité
jeudi 22 janvier 2026 14:30
jeudi, 22 janvier 2026, 14:30
Apprendre le bulgare comme langue étrangère – un besoin et un défi
PHOTO : DLFSEE
Taille de la police
Où est-ce qu’on peut en Bulgarie apprendre le bulgare comme langue étrangère, pour étudier à l’université ou recevoir une formation d'enseignant dans les écoles du dimanche bulgares à l'étranger ?... Les solutions ne manquent pas, mais on pense d’emblée à Plovdiv, la plus grande ville de Bulgarie, après la capitale.
PHOTO : uni-plovdiv.bg
Depuis plus de 20 ans, l'Université de Plovdiv "Païssiï Hilendarski" dispense des cours de langue bulgare par le biais de son Département de langues et de formation spécialisée pour étudiants étrangers (DLFSEE). Fondé en 2005, ce département est membre associé de l'ALTE (Association of Language Testers in Europe) et ambitionne d'en devenir prochainement membre à part entière de cette prestigieuse organisation européenne.
PHOTO : DLFSEE
Le département propose différents programmes d'apprentissage du bulgare pour les étrangers. Si vous êtes ressortissant étranger et souhaitez faire des études en Bulgarie, le cours préparatoire d'un an à l’université de Plovdiv vous permettra d'acquérir les connaissances de base indispensables pour aborder vos études plus aisément. Dans ce cursus sont intégrées également des activités complémentaires liées à l'apprentissage de l'histoire et de la culture bulgares, telles que ateliers créatifs, projections de films, excursions, visites de musées et de sites naturels, spectacles de théâtre et d'opéra. Le niveau de compétence attendu au débouché du cours est le niveau B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues.
Le département de l'Université "Païssiï Hilendarski" propose aussi un cours intensif de bulgare courant, adapté aux citoyens étrangers résidant en Bulgarie ou aux étudiants qui parlent déjà notre langue au niveau B2, mais qui voudraient améliorer leurs compétences linguistiques. Le cours intensif donne l’opportunité d’atteindre le niveau de compétence С1.
PHOTO : DLFSEE
L'équipe du DLFSEE est composée d'enseignants hautement qualifiés qui mettent régulièrement à jour les programmes d’enseignement, perfectionnent les tests d’évaluation et rédigent des manuels et des cahiers d’exercices, nous explique la directrice du département, la professeure Docteur ès sciences Krassimira Tchakarova.
Nous sommes curieux de savoir quelle composante de notre langue pose le plus de difficultés aux étudiants étrangers :
PHOTO : Krassimir Martinov
"La grammaire bulgare est bien ardue pour eux, explique la professeure Tchakarova. Notre système temporel est assez complexe. Les étrangers ont aussi des problèmes, quand il s’agit de discerner l’aspect du verbe, surtout si cette catégorie n’existe pas dans leur langue maternelle. Par exemple, il leur est très difficile de comprendre comment un verbe peut être d’aspect fini et en même temps à imparfait. "Comment est-ce possible ?", demandent-ils étonnés. Je leur dis : "Bien sûr que c'est possible, ce sont des catégories différentes, et la signification n’est plus la même." Il s'avère qu'un temps verbal tellement habituel en bulgare – le parfait, ou autrement l’aoriste – est une entrave pour eux, puisqu'il est formé selon différents modèles, avec des suffixes différents pour chaque conjugaison de verbes. Alors, pour qu’un étranger en maîtrise l’emploi, ça demande des efforts. C’est pareil avec l’emploi des participes : faire la distinction entre un participe fini et non fini, c’est pas évident ! Le mode "non testimonial", révélateur d’une disposition de l’esprit, est insolite pour certains de nos étudiants : "Rapporter les paroles de quelqu’un d’autre, comment ça ? Á quoi bon ?" Car une langue, c’est aussi la psychologie ethnique. Ils sont intrigués, c’est tout nouveau pour eux. Nous avons enseigné à des étudiants slaves, ainsi qu'à de nombreux étudiants grecs. Et pourtant, les seuls à qui le non testimonial ne pose aucun problème, ce sont les étudiants turcs, car leur langue en possède une forme pareille et ils se situent parfaitement. Les Chinois, en revanche, ont du mal à articuler et prononcer le son r, mais avec plus d'efforts, ils viennent à bout de ce défaut. En réalité, chaque groupe ethnique rencontre des difficultés spécifiques dans l'apprentissage du bulgare, mais nos élèves sont très motivés, c'est pourquoi ils réussissent."
Quels autres programmes propose le Département de langues et de la préparation spécialisée pour étudiants étrangers de l'Université de Plovdiv ?
PHOTO : DLFSEE
Grâce à la professeure Krasimira Tchakarova et ses collègues, le premier cours d'un an destiné aux enseignants des écoles du dimanche bulgares à l'étranger est déjà un fait accompli. Le cours est divisé en deux groupes : l’un pour enseignants avec formation pédagogique et l’autre pour ceux qui n’en ont pas. Et les résultats de la première session sont impressionnants, affirme madame Tchakarova.
PHOTO : uni-plovdiv.bg
Krassimira Tchakarova nous révèle que le département de l'Université de Plovdiv a préparé un dossier complet afin de postuler auprès de l’ALTE au label de qualité Q-Mark. Cette reconnaissante les autorisera à évaluer des stagiaires et leur délivrer des certificats valables dans le monde entier.
"Cela ouvrira de belles perspectives, car nous serons la deuxième université bulgare à devenir membre à part entière de l'ALTE, avec en complément une reconnaissance de qualité déjà obtenue. L'Association des écoles bulgares à l'étranger nous a apporté une aide précieuse lors de notre candidature.Le groupe cible qui nous a permis de tester nos questionnaires a été recruté parmi les élèves des établissements de l'Association bulgare des écoles du dimanche. Les enfants ont fait preuve de beaucoup d’enthousiasme.
PHOTO : Ecole "St. St. Cyrille et Méthode” d'Athène
En conclusion, il faut également préciser que pour les membres des communautés bulgares à l'étranger, admis comme étudiants – en vertu des règlements spécialement établies par l'État, concernant l'éducation des étudiants d'origine bulgare – l'université "Païssiï Hilendarski" pourvoit un cours de langue bulgare d’un an complet, durant leur première année d'études. En fonction des résultats obtenus au test d'entrée, les étudiants sont orientés vers un groupe de débutants ou un groupe d’avancés.
Le Département de langues et de la préparation spécialisée pour étudiants étrangers offre également l’opportunité de suivre des cours aux étudiants et aux enseignants résidant à l'université dans le cadre de programmes d'échanges internationaux, tels qu'Erasmus+, CEEPUS, Fulbright et autres. Á l’issue du cours on passe un examen, dont le résultat est inscrit au relevé de notes.
Auteur : Krassimir Martinov
Version française : Ivan Batalov
Chargé de publication : Ivan Batalov