Новина
Лекторатът по български език в Кьолн проведе конкурс за превод на немски
четвъртък 12 юни 2025 11:17
четвъртък, 12 юни 2025, 11:17
На снимката от ляво надясно: студентките, изучаващи български език в Кьолн, Кристине Райнс и Лилия Троанска.
СНИМКА: доц. д-р Илиана Чекова-Димитрова
Размер на шрифта
Изучаващите български език в Славянския институт на университета в Кьолн студентки Кристине Райнс и Лилия Троанска спечелиха първи места за превод от български на немски език в категориите "Поезия" и "Проза".
Доц. Илияна Чекова, която е лектор по български език, литература и култура в университета в Кьолн, заяви за БТА, че международният конкурс за превод "Трансформации 2025" е осъществен по програмата "Неразказаните истории на българите" на Министерството на образованието в България.
По време на Общославянско литературно четене на 4 юни Кристине Райнс и Илиана Чекова заедно със студентите Азиз Кадиров и Велиана Желязкова представиха драматизирани откъси от няколко глави на преведената от български и немски език поема на Иван Вазов "В царството на самодивите".
Доц. Чекова изрази своето задоволство, че тази година студентите, които изучават български език, са голяма група. Сред тях има студенти с български корени, германци, грък, румънец, турчин, сръбкиня, новозеландка, руснак, холандка и македонец.
Повечето са избрали да изучават български по различни емоционални причини, като български приятели и корени, прочетени хубави български книги, интерес към българската култура и др.
Редактор: Иво Иванов
Снимка: доц. д-р Илиана Чекова-Димитрова
Снимка: доц. д-р Илиана Чекова-Димитрова
По публикацията работи: БНР екип
Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!