Știri
luni 16 februarie 2026 08:30
luni, 16 februarie 2026, 08:30
Directorul general al BNR Milen Mitev
FOTO: BGNES
Dimensiunea fontului
Prin programul multilingv al Radioului Național Bulgar, Bulgaria poate investi în viitorul său, afirmă Milen Mitev, directorul general al postului public de radio.
Radio Bulgaria face parte din istoria de 91 de ani a BNR de exact nouă decenii. Cu ocazia celei de-a 90-a aniversări a programului multilingv al radioului public, care creează conținut online în 11 limbi – pentru bulgarii din întreaga lume și pentru străinii interesați de patria noastră – ne îndreptăm privirea spre viitorul diversității lingvistice în mass-media publică. „Toate mass-media publice, într-o măsură mai mare sau mai mică, desfășoară astfel de activități și au emisiuni în limbi străine”, spune directorul general al BNR, Milen Mitev.
Faptul că programul multilingv al Radioului Național a rezistat tuturor tipurilor de schimbări – politice, tehnice, administrative – este remarcabil... Dar ce înseamnă Radio Bulgaria pentru Milen Mitev – nu atât ca manager, cât ca consumator de conținut media.
FOTO: BTA
„Sărbători fericite tuturor colegilor de la Radio Bulgaria, precum și tuturor ascultătorilor, cititorilor și telespectatorilor Radio Bulgaria, deoarece acum utilizează toate oportunitățile pentru a ajunge la publicul său. Este semnificativ faptul că, la scurt timp după înființarea Radio Bulgariei ca instituție, au început emisiunile în limbi străine, iar istoria Radio Bulgariei este aproape la fel de lungă ca istoria întregului Radio Național. Acest lucru arată că, chiar și în acei primi ani, oamenii care conduceau radioul și stabileau tonul dezvoltării sale – ceea ce astăzi am numi strategie – au realizat cât de important era pentru Radio Bulgaria să poată vorbi limbi străine și să ajungă la întreaga lume.”
Bojana Dimitrova
FOTO: Музей за история на радиото в България "Проф. д-р Веселин Димитров"
Milen Mitev povestește o întâmplare interesantă: acum câțiva ani, Bojana Dimitrova, vocea emblematică a Radioului, i-a dăruit un aparat de radio care era descris ca fiind contemporan cu ea: „Acest radio avea pe cadran Radio Sofia, Radio Stara Zagora și Radio Varna. Chiar înainte de izbucnirea celui de-al Doilea Război Mondial, Bulgaria, prin intermediul Radio Național, era clar plasată pe harta Europei cu trei programe radio.
Așadar, putem observa că exista o idee strategică conform căreia ar trebui să fim capabili să ne prezentăm lumii, să vorbim lumii. Iar astăzi, Radio Bulgaria este mult mai mult decât atât. Trăim într-o epocă în care oamenii se deplasează liber: lucrează și trăiesc în locuri diferite, iar astăzi există mult mai puține frontiere decât în momentul în care a fost lansat Radio Bulgaria. Într-un anumit sens, Radio Bulgaria desenează o altă hartă, reală, a Bulgariei pe harta lumii – una care nu este limitată de granițele geografice și politice, ci arată Bulgaria oriunde există oameni care se simt bulgari.
Milen Mitev este foarte activ în cadrul Uniunii Europene de Radiodifuziune (EBU) – în decembrie 2023 a fost ales membru al Consiliului de administrație al EBU – primul reprezentant bulgar în cel mai înalt for de conducere al Uniunii, iar din martie anul trecut este președintele Comitetului juridic. Aceste funcții oferă cu siguranță o perspectivă asupra rolului programelor în limbi străine în mass-media publică europeană: cum se dezvoltă, ce funcții îndeplinesc, care este locul lor?
Comitetul juridic al Uniunii Europene de Radiodifuziune pentru mandatul 2025-2027
FOTO: EBU
„Europa are o diversitate culturală incredibilă și, într-o perioadă în care granițele există din ce în ce mai mult doar în mintea noastră și sunt foarte ușor de traversat, această diversitate culturală se schimbă într-un mod care poate deschide noi orizonturi și noi realizări – în știință, cultură și dezvoltarea societăților europene în general. Și aici este foarte important ca mass-media publică să poată adresa un public mai larg. Cred că toți colegii noștri din Europa înțeleg acest lucru, mai ales că unii dintre ei dispun de resurse semnificativ mai mari decât noi. Știm că în multe părți ale lumii, oamenii se bazează în mare măsură, de exemplu, pe BBC World Service – un program creat pentru întreaga lume, pentru oamenii din afara Regatului Unit. De fapt, funcția misiunilor în limbi străine poate fi privită în două moduri: pe de o parte, pentru a menține legături strânse între toate persoanele care aparțin unei anumite comunități, indiferent de locul în care se află în lume; și, pe de altă parte, pentru a putea povesti întregii lumi despre țară. Acesta este rolul Radio Bulgaria, care emite în 10 limbi străine, pe lângă limba bulgară, și astfel putem ajunge atât la compatrioții noștri, cât și la oricine este interesat să afle mai multe despre țara noastră.
Directorul general al BNR, Milen Mitev, înmânează un premiu redactorului-șef al Radio Bulgaria, Krasimir Martinov
FOTO: Evgheni Dimitrov
Înseamnă asta că programele în limbi străine din Europa sunt un atu incontestabil?
„Desigur!”, exclamă Milen Mitev. Și chiar cred că vor deveni din ce în ce mai valoroase, deoarece Europa exercită o atracție magnetică asupra multor oameni din diferite părți ale lumii, fără a intra în detalii despre emigrație, deoarece există suficiente controverse în acest sens – ar fi trebuit Europa să se deschidă atât de mult față de migranți? Dar adevărul este că compoziția etnică a Europei devine din ce în ce mai diversă și depinde de noi, europenii, să decidem dacă acest lucru va fi un dezavantaj sau un avantaj. Noi, cei din mass-media publică, trebuie să încercăm să ajutăm societățile pentru care lucrăm – să transformăm această diversitate într-un avantaj.
Radio Bulgaria este, fără îndoială, o legătură importantă între Bulgaria și compatrioții bulgari din întreaga lume, dar și cu mulți străini. Sunt cunoscute cazuri în care aceștia decid chiar să viziteze Bulgaria datorită informațiilor despre țara noastră pe care le-au aflat de la Radio Bulgaria. În ce direcție vede directorul general al BNR potențialul de dezvoltare al acestui program?
O parte din echipa Radio Bulgaria
FOTO: BNR
„Radio Bulgaria are un potențial enorm. În calitate de șef al postului de radio, mă doare puțin faptul că vorbim adesea despre un potențial care nu este întotdeauna realizat, de obicei din cauza resurselor insuficiente. Din păcate, la fel ca mulți dintre colegii noștri din mass-media publică, suntem obligați să lucrăm în condiții de subfinanțare și resurse limitate... Prioritizăm unele lucruri în detrimentul altora, ceea ce adesea încetinește planurile noastre de dezvoltare și întârzie multe idei bune venite de la colegii noștri. În orice caz, nu există nicio îndoială că putem face mai mult pentru bulgarii din străinătate.”
Milen Mitev menționează recentele negocieri pentru crearea unui program regional de distribuție a știrilor și emisiunilor BNR destinate bulgarilor din regiunea Taraclia din Moldova: „Acesta este unul dintre locurile în care trăiește cea mai compactă populație bulgară – în regiunea Basarabia, pe teritoriul Moldovei și Ucrainei. Mi-ar plăcea foarte mult ca acești oameni să aibă posibilitatea de a asculta știri și programe în limba bulgară, deoarece în prezent li se oferă conținut în rusă, ucraineană și română, dar nu și în bulgară. Astfel, pe de o parte, vom putea menține o legătură mai strânsă și mai dinamică cu Bulgaria, iar pe de altă parte, ne vom asigura că aceștia primesc informații verificate și știri de calitate sub marca Radio Național Bulgar, ceea ce, desigur, este și în interesul Moldovei. De aceea am primit sprijinul autorităților moldovene.
Am vizitat Chișinăul împreună cu viceministrul culturii Ashot Kazaryan, unde ne-am întâlnit cu ministrul culturii din Moldova, membrii Parlamentului moldovean și directorul Radioteleviziunii Moldovenești, care și-au exprimat sprijinul pentru ideea de a solicita o frecvență pe care să emită radio în limba bulgară în zona Taraclia. Avantajul este că această zonă nu este foarte mare și este relativ plată, ceea ce înseamnă că, cu un singur emițător, vom putea acoperi cea mai mare parte a populației vorbitoare de limba bulgară care trăiește în regiune.
Ashot Kazaryan și directorul general al BNR, Milen Mitev, împreună cu deputata Natalia Davidovich și directorul general al Teleradio Moldova, Vlad Turcanu.
Ashot Kazaryan și directorul general al BNR, Milen Mitev, împreună cu deputata Natalia Davidovici și directorul general al Teleradio Moldova, Vlad Turcanu
FOTO: Ministerul Culturii (Bulgaria)
Desigur, dacă vom reuși să obținem o astfel de frecvență, va trebui să o umplem cu conținut. Vom căuta parteneriate cu jurnaliști locali din Moldova, dar cea mai mare parte a conținutului, mai ales la început, va trebui să vină gata pregătit din partea noastră. Și aici, desigur, Radio Bulgaria va juca un rol important, deoarece creați conținut axat pe teme care sunt de interes pentru compatrioții noștri din străinătate, ceea ce cred că va fi foarte interesant pentru ei. Sper din tot sufletul că vom putea duce acest proiect la bun sfârșit, deoarece cred că va fi benefic pentru BNR, pentru statul bulgar și, mai ales, pentru bulgarii care trăiesc în Moldova și în anumite părți ale Ucrainei. De fapt, distanța dintre Taraclia și Bolhrad, care se află în Ucraina și are, de asemenea, o populație bulgară de peste 80%, este mai mică de 50 de kilometri.
Directorul general al BNR este optimist în ceea ce privește ideea de a restabili capacitatea Radio Bulgaria de a fi un „post de radio cu voce”. Este bine cunoscut faptul că emisiunile au fost întrerupte în 2012 și că astăzi doar echipa de limbă turcă emite pe unde radio, în principal pe postul RRS Kardzhali.
FOTO: sbj-bg.eu
„Radio Bulgaria va fi cu siguranțăun post de radio cu voce. De data aceasta, vom continua cu reluarea podcasturilor, care sunt o voce și permit oamenilor să asculte Radio Bulgaria, nu doar să citească materiale pe internet. Toate acestea depind, desigur, de resursele bugetare, deoarece marea problemă în acest moment este că multe dintre departamentele lingvistice au echipe foarte mici.
Acesta este și motivul pentru care în prezent nu există podcasturi regulate în limba română, pur și simplu pentru că nu avem suficiente resurse umane pentru a le furniza, și ar trebui să existe mai multe emisiuni audio. Fie că vor fi difuzate sau online, trebuie să existe cu siguranță audio, deoarece suntem în primul rând un post de radio și acesta este un mod foarte valoros de a ajunge direct la publicul nostru.
Milen Mitev explică că acesta este de fapt motivul pentru care conducerea BNR ia în considerare difuzarea în Moldova:
„Valoarea adăugată a radioului este că nu trebuie să te deplasezi nicăieri pentru a-l asculta – el vine la tine. Tot ce trebuie să faci este să apeși butonul de pe radio. Nu subestimăm informațiile online, care au un alt avantaj – oamenii le pot găsi oricând doresc, la ora care le convine. Cu toate acestea, trebuie să oferim și posibilitatea ca Radio Bulgaria să ajungă la publicul său prin intermediul vocii. Cred că acest lucru se va dezvolta din ce în ce mai mult, dar, desigur, depindem în mare măsură de modelul de finanțare. Nici măcar nu aș spune atât de mult despre sumă, pentru că nu este vorba despre cât de mulți bani primește radioul, ci pentru ce îi primește. De câțiva ani se vorbește despre modificări ale Legii radioului și televiziunii, ale modelului de finanțare. Din păcate, instabilitatea politică de aici este un obstacol major. Este important ca Radio Bulgaria să aibă o sarcină clar definită și să primească finanțare pentru a îndeplini această sarcină. Iar când o parte din această sarcină devine Radio Bulgaria și acest lucru este consacrat în mod corespunzător în lege, atunci vom putea primi finanțare adecvată pentru a dezvolta programe audio și pentru a ne gândi cum să ajungem la compatrioții noștri din străinătate, nu numai în regiunea Basarabiei, ci și în multe alte locuri unde există o populație bulgară compactă. Pentru că aceasta este o investiție – prin Radio Bulgaria și prin radioul BNR, statul bulgar ar putea investi în viitorul său, în relația sa cu bulgarii din întreaga lume.
Радио България чертае върху картата на света друга, истинска карта на България
FOTO: БНР
În încheiere, directorul general al BNR transmite urări speciale echipei Radio Bulgaria cu ocazia împlinirii a 90 de ani de existență:
„Mai presus de toate, aș dori să le urez tuturor colegilor mei să continue să pună suflet în munca lor. Pentru că, atunci când o fac, cred că publicul simte acest lucru. Și de aceea publicul continuă să aibă încredere în noi și să ne caute. Așadar, indiferent dacă cineva apreciază BNR sau nu, foarte rar veți găsi pe cineva care să nu trateze radioul cu respect.
Acest respect a fost câștigat prin profesionalism și prin eforturile și sufletul pe care toți colegii le pun în munca lor. Sunt conștient că vremurile nu sunt ușoare. Din păcate, aceasta este situația în aproape toată Europa în acest moment. Toate mass-media publice sunt supuse unei presiuni foarte puternice pentru a se optimiza. Este ca și cum societățile pentru care lucrăm realizează că suntem valoroși, dar cred că putem continua să facem aceeași muncă cu jumătate din resurse – ceea ce, din păcate, nu este posibil. Este important să nu permitem ca vocea mass-media publice să fie redusă la tăcere. Pentru că această voce este un pilon foarte, foarte important al oricărei societăți democratice. În prezent, ne confruntăm cu multe provocări de diferite tipuri. Și pentru a garanta viitorul mass-mediei publice, avem nevoie de un mecanism care să permită o finanțare adecvată, astfel încât să putem continua să atragem oameni de calitate. La Radio lucrează profesioniști minunați. Cu toate acestea, nu sunt sigur cât timp va mai fi așa, deoarece, dacă situația resurselor insuficiente va continua mult timp, mai devreme sau mai târziu nivelul va scădea, iar noi nu trebuie să permitem acest lucru.
Secția românească a Radio Bulgaria - Vladimir Mitev (al doilea din stânga) și Iulia Bahovski (a doua din dreaptă) împreună cu ambasadoarea României din Sofia Brândușa Predescu, ambasadorul Republicii Moldova din Sofia Anatol Cebuc (cel mai în stânga), directorul general al BNR Milen Mitev (în centru) și editorul-șef al BNR Krasimir Martinov
FOTO: Radio Bulgaria
Autor: Țvetana Tonceva
Tradus și postat de Vlad Mitev
La această publicație au lucrat: Vlad Mitev