Новость
понедельник 16 февраля 2026 08:00
понедельник, 16 февраля 2026, 08:00
ФОТО Архив
Размер шрифта
В 2026 году «Радио Болгария» – программа иновещания Болгарского национального радио отмечает свой 90-летний юбилей. По этому поводу вспомним его первые шаги и этапы развития. Голос Болгарии для зарубежных радиослушателей (сначала «Передачи за границу», затем «Радио София», а сегодня – «Радио Болгария») зазвучал в мировом в радиоэфире в 1936 году, его передачи транслировались в Европе, Азии, Африке, Северной и Южной Америке.
Старое здание БНР в Софии
ФОТО архив
Начало коротковолновых передач
«Радио Болгария» является частью Болгарского национального радио. Радиопередачи на коротких волнах, направленные за пределы Болгарии, возникли на радиолюбительской основе. В 1935 г. Георги Вылков, ставший основоположником радиовещания в Болгарии в 1929 г., построил коротковолновый передатчик и осуществил связь с радиолюбителями из европейских государств, а также Африки, Южной Америки, Бразилии, острова Ява и др.
Первые передачи на коротких волнах вышли в эфир 19 января 1936 года по передатчику «ЭЛЬЗА» (слово образовано позывными радиостанции по международному коду - ЭЛЬ-ЗЕТ-А), сначала они транслировались только по воскресеньям и были замечены за рубежом, хотя шли только на болгарском языке.
16 февраля 1936 года вся национальная утренняя программа «Радио София» вышла и на коротких волнах и была слышна во всей Европе, в Северной Африке и Северной Америке.
Регулярные передачи иновещания
Регулярная трансляция радиопрограмм из Софии для зарубежных слушателей началась в апреле 1936 года. Появились передачи на иностранных языках - эсперанто, французском, немецком, английском и итальянском.
Примечательно, что болгарское иновещание появилось в эфире за 6 лет до передач «Голоса Америки» (первая трансляция в 1942 г.) и через год после начала иновещания Би-Би-Си.
ФОТО архив
Содержание передач иновещания
В основе болгарского иновещания была газета на французском языке болгарского Министерства иностранных дел – «La parole bulgare», целью было формирование образа Болгарии в мире.
В передачах стали появляться собственные программные элементы, прежде всего, новости культурной жизни Болгарии - новые книги болгарских авторов, концерты, оперные представления, стихи болгарских поэтов, а также новости сельского хозяйства, торговли, информация о работе правительства и Народного собрания. Постепенно свое место получила и беседа – типичный жанр для всей национальной радиопрограммы в те времена.
Авторами и ведущими первых программ иновещания были внештатные сотрудники. Редактор газеты «La parole bulgare» Жорж Милчев делал еженедельные обозрения на французском языке. Служивший тогда в Дирекции печати Петр Увалиев (выдающийся болгарский теоретик искусства, писатель и публицист, впоследствии проработавший долгие годы на Би-Би-Си) подготавливал программы на итальянском языке.
Сотрудник посольства Германии в Софии Науман составлял еженедельный обзор событий в Болгарии на немецком языке, а два раза в неделю с лекциями на немецком языке выступал инж. Борис Ганчев. Ведущими английской передачи были Михаил Хаджимишев /позднее ставший популярным оперным режиссером/, а также чиновник Дирекции печати г-н Ляков. Вещание на языке эсперанто вели промышленник Стефан Ганчев и график Государственной типографии Кирил Дражев.
Петр Увалиев
ФОТО архив
Во время Второй мировой войны государственное вмешательство в иновещание и давление на болгарское радио в целом усилились. Был создан Отдел пропаганды, который следил за содержанием материалов.
В июле 1944 г. на коротких волнах стала выходить программа «Передатчик «Болгарские новости», предназначенная для соотечественников за рубежом.
Роль болгарского радио как средства пропаганды еще более
возросла в период социализма. 9 сентября 1944 г. в стране произошел коммунистический
переворот и страна оказалась в советской сфере влияния. Государственное «Радио
София» было переименовано в Радио «Христо Ботев», а передачи для зарубежных
слушателей стали называться «Радио София».
ФОТО Радио Болгария
После Второй мировой войны транслировались передачи на 12 языках – к передачам на английском, немецком, французском и итальянском прибавились передачи на русском, польском, чешском, венгерском и сербохорватском языках, из которых после 1953-1954 гг. сохранились только русский и сербохорватский, а также на греческом и турецком языках, которые быстро увеличили свое программное время за счет других языков.
В то время был расцвет деятельности болгарского иновещания, транслировался самый большой объем программ,например, турецкая редакция вещала тогда по 10-12 часов в сутки.
В 1956 г. стартовали передачи на арабском языке. Испанский язык появился в программах радио с 1957 года. В 1975 г. обособилась португальская программа, которая просуществовала до 1994 года.
На волнах «Радио София» звучали также программы на суахили и эсперанто, которые выходили в эфир в часы передач на английском и испанском языках в направлении Латинской Америки. Вещание на албанском языке появилось в «Радио Болгария» в 1973 году.
Передачи на русском языке прошли непростой путь. Все началось с прямых передач, затем к ним прибавилась рассылка записей в «Радио Москва». Впоследствии прямая трансляция отпала на очень продолжительный период, а передачи были возобновлены в сентябре 1994 г., а в апреле 1995 года была основана Русская редакция, за полгода до этого шли пробные передачи. Русская служба "Радио Болгария" была номинирована на престижную премию БНР - Гран-при им. Сирака Скитника в 2023 году. На сегодняшний день интернет-страница на русском языке на сайте БНР является одной из самых читаемых и прослушиваемых.
Русская редакция
ФОТО архив
Что касается содержания и структуры иновещания Болгарии в период социализма, то надо отметить, что до 1960 г. в радио работали только члены компартии. Строго соблюдалась практика присутствия «надежных» людей, в том числе и в руководящих структурах, например, в Центральной информационной службе. В эфир выходили только предварительно одобренные материалы, получившие несколько подписей. Материалы на болгарском языке для перевода проверяли редакторы-цензоры, а контрольный редактор сверял соответствие переведенного текста с оригиналом.
После демократических перемен в 1989 году
После 1989 г. иновещание постепенно стало терять пропагандистскую функцию, расширяя информационную, акцентом стали события в Болгарии. Цензура со стороны государства ослабла. С 1992 г. иновещание Болгарского национального радио стало называться «Радио Болгария». По принципу организации и финансирования, болгарское иновещание – пример перехода от государственного к общественному СМИ.
По данным представительного опроса среди радиослушателей передач иновещания, проведенного в Великобритании, в конце 90-х годов ХХ века "Радио Болгария" занимало 10 место в мире и первое из стран Восточной Европы по популярности из 150 радиостанций мира, вещающих на заграницу. В опубликованной в марте 1997 г. анкете авторитетного итальянского журнала «Радиорама» «Радио Болгария» было на четвертом месте после «Радио Нидерландов», «Голоса Америки» и Би-Би-Си. Итальянское издание назвало болгарскую радиостанцию «Би-Би-Си на Балканах». Эту оценка подтверждали и получаемые в Софии письма от слушателей со всех континентов – около 20 тысяч в год.
ФОТО архив
Остались в прошлом трансляции болгарского иновещания по всему миру на коротких волнах, с ретрансляцией на УКВ, средних волнах, по спутниковым и кабельным операторам, в эфире партнерских радиостанций во многих странах. В славной истории "Радио Болгария" президенты, премьер-министры и министры иностранных дел с охотой давали программе иновещания БНР интервью, которые затем использовались и программами, направленными на аудиторию в Болгарии – «Горизонт» и «Христо Ботев». Так, например, Франсуа Миттеран впервые прозвучал в программе на французском языке «Радио Болгария» еще в 1976 г., будучи лидером социалистической партии, а позже, в 1994 г. и как президент.
В передачах на немецком языке участвовали федеральные канцлеры Гельмут Коль и Гельмут Шмидт, председатель Германской социал-демократической партии Вилли Брандт, а Франц Йозеф Штраус дал свое последнее интервью, за месяц до своей кончины, именно «Радио Болгария».
Джеймс Бейкер, лорд Карингтон и супруг английской королевы принц Филипп – среди самых известных интервьюированных для передач на английском языке, а Альдо Моро и Ламберто Дини – на итальянском. Фидель Кастро звучал в передачах на испанском языке.
На заре демократических перемен в нашей стране
болгарские политики, владеющие иностранными языками, тоже были частыми гостями
в передачах «Радио Болгария».
Здание БНР в Софии
ФОТО архив
"Радио Болгария" в интернете и непростой период трансформации
В мае 2004 г. появился интернет-сайт «Радио Болгария» с текстовым и аудиосодержанием на 11 языках. Именно мультимедийная страница "Радио Болгария" была в основе интернет-портала Болгарского национального радио, став пионером в развитии медиа нового типа с ориентацией на цифровую среду. Передовой сайт был высоко оценен специалистами и отмечен рядом призов в сфере медиа.
Первый веб-сайт "Радио Болгария", признанный сайтом года в Болгарии в 2004 г., и QSL-открытки "Радио Болгария" 1995-1996 годов, автор - Теодор Ушев.
ФОТО BNR
Наряду с положительными переменами, новое тысячелетие столкнуло коллектив «Радио Болгария» с целой чередой перипетий: прекращение вещания на коротких и средних волнах в 2012 году, закрытие Арабской службы в 2016-ом, прекращение 24-часового онлайн аудио-потока на болгарском, английском, испанском, немецком, французском, русском, греческом, турецком и албанском языках в 2017 году, предложение о реструктуризации «Радио Болгария» с «редуцированием» языковых редакций до трех. Последнее, впрочем, столкнулось с мощным сопротивлением со стороны журналистов и получило поддержку партнеров из международных организаций, государственных институтов, дипломатических миссий, европейских депутатов, болгарских СМИ за границей…
Протест "Радио Болгария"
ФОТО архив
Расцвет иновещания в мире в целом остался позади, многие радиостанции, вещавшие в коротковолновом эфире для зарубежных слушателей, прекратили существование или значительно сократили объемы передач, оставшись лишь в интернет-пространстве.
"Радио Болгария" удалось избежать закрытия, пройдя период трансформации и актуализации формата и программ в соответствии с новыми финансовыми и технологическими реалиями. Выдержав все превратности времени, «Радио Болгария» и сегодня продолжает выполнять свою миссию.
"Радио Болгария" сегодня
"Радио Болгария" в рамках БНР выполняет важную роль распространения информации о Болгарии, популяризации ее богатой культуры и искусства, знакомит иностранных слушателей с тысячелетней историей и фактами современной политической и экономической жизни. Реализует интернет-программу и другое цифровое содержание на 10 иностранных языках (английском, немецком, французском, испанском, русском, турецком, греческом, сербском, албанском и румынском), а также на болгарском языке для болгар в мире.
Есть и радиопередачи для болгарских граждан, чей родной язык отличается от болгарского. Программа на турецком языке звучит в районах Болгарии со смешанным населением, для тех, чей родной язык турецкий.
Главный редактор „Радио Болгария“ Красимир Мартинов и генеральный директор БНР Милен Митев
ФОТО Евгени Димитров
25 января 2022 г. подкаст «Радио Болгария» - «Болгария сегодня» (восстановленный в 2021 г. на 9 языках) был удостоен Гран-при им. Сирака Скитника за вклад в развитие Болгарского национального радио.
«Мы продолжаем создавать образ Болгарии в мире, общаемся с нашими соотечественниками за границей и стремимся популяризировать наилучшим образом болгарскую культуру и болгарский дух», - заявил на церемонии награждения главный редактор «Радио Болгария» Красимир Мартинов, отметив, что на болгарском иновещании работают одни из лучших журналистов и высококвалифицированных переводчиков.
ФОТО Pexels, БНР
А в ноябре 2025 года у Болгарского национального радио появился новый новостной портал и новый адрес - bnrnews.bg. Старейшее СМИ Болгарии предприняло этот смелый и новаторский цифровой шаг, чтобы предложить своим пользователям - в Болгарии и по всему миру – еще более полноценный и современный опыт.
Редактор: Елена Паскалова
Читайте также:
"Радио Болгария" – миссия продолжается
«Радио Болгария» – голос Болгарии в мире
Интересные факты из истории "Радио Болгария"
У "Радио Болгария" теперь новый цифровой дом - новостной портал bnrnews.bg
Наши новые QSL-карточки: 90 лет БНР и 90 лет «Радио Болгария»
Над публикацией работал / работали Елена Паскалова