Автор
Цветана Тончева
Новость
суббота 28 марта 2026 09:15
суббота, 28 марта 2026, 09:15
Марта Форсайт
ФОТО martha.forsyths.org
Размер шрифта
В конце февраля 2026 г. певица Влада Томова посетила Болгарию для премьеры своего первого авторского документального фильма. Лента под интригующим заглавием «Змей пролетел» (A Dragon Flew Over) отдает почтение делу Марты Форсайт – выдающегося этномузыколога, историка и архивиста Ассоциации болгаристов в США, большого почитателя и исследователя болгарского фольклора. О первых встречах Марты Форсайт с Болгарией и болгарами Влада Томова рассказала: «Впервые она, кажется, приехала сюда в 1976 году. Будучи студенткой славянской филологии, она должна была назвать какой-нибудь предмет для изучения по выбору и выбрала славянский фольклор. Тогда именно она и услышала впервые болгарские народные песни. Ей не сразу удалось посетить Болгарию, но, то ли при первом своем приезде, то ли во втором – в 1978 году, Марте посчастливилось посетить и Смотр художественной самодеятельности в г. Копривштица».
Так и началась огромная любовь Марты Форсайт к болгарскому фольклору. Плодом этой любви стал ее личный цифровизированный архив, хранящийся в Библиотеке американского конгресса в Вашингтоне, о котором сама исследовательница хотела, чтобы Болгарии была предоставлена копия. Речь идет об огромном по объему научном труде! Это не только записи, но и описания песен, их история, поводы для их исполнения, возможный контекст, кто и почему их исполняет. Этот архив, реально, послужил и поводом для фильма Влады Томовой:
ФОТО ИЭФЭМ-БАН
«Вы спросили, как возникла идея о фильме. Именно потому, чтобы популяризовать ее архив. Потому что даже люди, которые обожают аутентичный болгарский фольклор, не знают о его существовании или хотя бы, как возможен доступ к нему.
Идея возникла во время пандемии коронавируса, потому что концерты подобной музыки обычно организуются вживую как раз в Библиотеке конгресса. А вот во время пандемии поступило предложение записывать спектакли и публиковать их на сайте Библиотеки. Вот я и предложила Марте организовать концерт, посвященный ее архиву, чтобы его популяризовать… Этому не было суждено случиться, тем более, что Марта улетела от нас навсегда, но я нисколько не сомневалась, что просто обязана рассказать о ней как можно больше. Я сделала это сквозь свой личный взгляд, на основе нашего знакомства, нашей дружбы, потому и фильм в некотором смысле рассказывает и мою историю…».
ФОТО martha.forsyths.org
Влада поделилась, что сбор материала для фильма «Змей пролетел» оказался очень трудной задачей, в чем ей помогли десятки людей – из Болгарии, из США и вообще, из всего мира. Особым сюрпризом оказался финал ленты. Надписи с именами авторов и участников съемок идут на фоне кадров, на которых сама Марта Форсайт записывает пожилую женщину в болгарском селе. Обе женщины о чем-то разговаривают, смеются, женщина затевает песню, потом останавливается, разговор продолжается. Эта запись, полученная всего за две недели до премьеры фильма, и стала той памятной сцены, во время которой прозвучал живой голос самой Марты Форсайт.
Влада Томова
ФОТО БТА
Заглавие фильма – «Змей пролетел» особенно заманчиво не только тем, что змей столь значимая фигура в болгарском фольклоре, но и благодаря повышенному интересу к змеям и драконам в последнее время в мировом масштабе. Сама одноименная песня представлена в фильме в нескольких вариантах.
«Я знала про эту тематику, – делится Влада Томова, – но со своим хором я реально никогда раньше не пела песни, связанные с «хищным змеем». Эта тема выскочила из наших дискуссий с Мартой, когда она утверждала, что ведущим, тем, что является определяющим для данной фольклорной песни, является текст, а не мелодия. Как отметили и этнологи, и этнографы и этномузыкологи, когда-то говорили «давай расскажу тебе песню», а не «давай спою». И мы решили, чтобы эта тема стала определяющим лейтмотивом нашего концерта. Представить несколько разных вариантов песни «Змей пролетел» и рассказать о том понимании. Впоследствии, обсуждая этот вопрос с коллегами, которые занимаются с более традиционными формами музыки в США, например, они поделились, что подобный подход существует и там, то есть, он не уникален для Болгарии. И мы хотели иллюстрировать как один и тот же на практике текст может звучать как песню весьма по-разному. Вот как, наверное, при помощи какой-то миграции, которая происходила из села в село, или же из района в район, звучание претерпело значительные изменения, и получилось это разнообразие мелодики. Ведь некоторые варианты даже не похожи друг на друга, я бы сказала, они совсем разные».
К финалу нашей встречи с Владой Томовой возник вопрос и о будущих фильмах.
«Я, – признается наша собеседница, – реально никогда не мечтала становиться киношником. Но прошлым летом, когда по поводу очередного смотра в Копривштице организовала для трех хоров поездку по Болгарии, я почувствовала, что мы реально продолжаем идти по пути Марты. Тогда в августе здесь собрались хор Туи Мамаки «Медена» из Новой Зеландии, Славянский хор Йельского университета – The Yale Slavic Chorus, мой состав из Нью-Йорка «Ясные голоса» и еще несколько гостей, которые присоединились к нашей группе. Почти 40 человек путешествовали по Болгарии и постоянно пели. И мне кажется, что реально получится хороший второй фильм о том, как мы продолжаем дело Марты, распространяя его по всему миру».
Перевод: Вили Балтаджиян
Над публикацией работал / работали Вили Балтаджиян