Личности

Новость

90 лет «Радио Болгария»:

Алеко Дянков – журналист, рассказывавший болгарскую историю на немецком

суббота, 4 апреля 2026, 09:15

Алеко Дянков

Алеко Дянков

ФОТО facebook.com/aleko.djankov

Размер шрифта


За долгие годы существования «Радио Болгария» на нем работала череда журналистов, которые представляли нашу страну перед всем миром. Среди них и Алеко Дянков – один из голосов немецкой редакции многоязычной программы Болгарского национального радио. С 1993 по 2003 год он был частью команды, которая ежедневно знакомила немецкоязычную аудиторию с Болгарией.

Его путь на поприще радиожурналиста начался почти случайно. В начале 1993 года Дянков вроде бы на несколько месяцев вернулся в Софию из Германии, где до этого прожил немало лет. Как раз тогда он узнал об объявленном конкурсе на пополнение состава немецкой редакции «Радио Болгария».

В феврале 1993 года я все еще жил в Германии, – вспоминает Алеко Дянков. – В Софию я приехал как бы на время, когда моя будущая супруга сказала мне: «А ты знаешь, что в радио объявили конкурс на пополнение немецкой редакции? Почему не попробуешь?». Вот как я пошел в радио, подал заявление, явился на конкурс вместе с еще 40 кандидатами, и меня одобрили. Вот так все и началось».

Конкурс был очень серьезным – всего за несколько мест боролись десятки кандидатов. Несмотря на сильную конкуренцию, однако, Алеко оказывается среди избранных и 1 апреля 1993 года он уже назначен на работу в немецкой редакции «Радио Болгария». Несмотря на некоторый опыт, накопленный во время стажировки в болгарской редакции «Дойче Велле», первым его дням работы в БНР сопутствует некоторая робость. Она, однако, совсем скоро полностью преодолена, благодаря исключительно дружеской атмосфере в редакции. По словам самого Алеко, коллектив немецкой редакции был немногочисленным, но очень сплоченным.

Немецкая редакция "Радио Болгария" в конце 90-х годов (слева направо): Жоржета Янева, Росица Радулова, Владимир Даскалов, Владимир Владимиров, Весела Владкова, Александр Александров, Алеко Дянков и Вера Добрева.

ФОТО Радио Болгария - Немецкая редакция

«Даже если это кому-то покажется клише, но мы реально были как одна большая семья. Всего в редакции нас было десять человек, и все мы были полностью дружески настроены друг к другу – не было никакой зависти, не было никакого стремления к власти или же к большему эфирному времени. Каждый отвечал за свои рубрики, и работа шла как по маслу».

Историческое образование в некотором смысле стало определяющим и для интересов Алеко, как журналиста. Он принимает на себя рубрику «Исторический календарь», в которой представлял значимые события из болгарской истории перед немецкоязычной аудиторией. Алеко работал еще над рубрикой «Почтовый ящик», в которой вопросы слушателей находили свои ответы, так же, как и над материалами в области экологии – темы, которая в начале 90-х годов только набирала все большую популярность в Болгарии.

Своим интересом к языкам и литературе Алеко обязан и своим семейным корням. Его отцом был выдающийся болгарский журналист, публицист и переводчик Крыстан Дянков, которому принадлежат уникальные переводы на болгарский язык произведений таких имен мировой литературы, как Джон Стайнбек, Эрскин Колдуэлл и Джон Чивер. Тем не менее, Алеко Дянков решил посвятить себя работе с немецким языком, отлично усвоенным им за время, проведенное в Германии.

Крыстан Дянков (10.11.1933 – 05.03.1999)

ФОТО facebook.com/aleko.djankov

Для него работа в «Радио Болгария» приобрела и более глубокий смысл. Она предоставила ему возможность представлять нашу страну перед людьми, знающими о ней очень мало или практически ничего. «Пока жил в Германии, я установил как мало знают люди в мире про Болгарию. Нередко ее даже путали с другими государствами. Вот почему, свою работу на радио я воспринял как продолжение начатой мной еще до этого миссии – рассказывать про болгарскую историю, культуру и общество немецкоязычным слушателям», – пояснил сам Алеко Дянков.

Работа в радио принесла ему и немало памятных для него, как журналиста, моментов:

«Я никогда не забуду интервью, которое брал у занимавшего тогда пост министра иностранных дел Германии Клауса Кинкеля. Все происходило в самом аэропорту, непосредственно перед его отъездом. При помощи пресс-службы мне удалось взять у него двухминутное эксклюзивное интервью, а потом я записал и комментарий к нему Надежды Михайловой, которая тогда руководила высшим дипломатическим ведомством Болгарии (ныне – Надежда Нейнски, которая занимает этот пост и сейчас в служебном правительстве – прим. ред.)».

Фото с 2000 г. Слева направо: Вера Добрева, Албена Костова, Жоржета Янева, Весела Владкова, Росица Радулова, Александр Александров, Владимир Владимиров (с котенком), Петр Георгиев, Владимир Даскалов и внизу спереди Алеко Дянков

ФОТО Радио Болгария - Немецкая редакция

После десяти лет работы в «Радио Болгария» Алеко Дянков покинул немецкую редакцию – решение, которое сам он считает самым трудным за весь свой профессиональный путь. Сегодня он работает на телеканале, специализированном в отражении тем, связанных с сельским хозяйством, где отвечает за международные новости. Кроме того, активно занимается и переводом литературы с немецкого на болгарский язык.

Несмотря на свои новые профессиональные ангажементы, однако, Алеко Дянков и по сей день считает работу на радио одним из самых важных этапов в своей жизни. «Радио не хватает мне каждый день, потому что это исключительно динамичная медиа. Лично для меня, Болгарское национальное радио и по сей  день остается эталоном качества и доверия слушателей. И я считаю его лучшим в Болгарии», – уверен Алеко Дянков.

Фото от 16.02.2026. Слева направо: Михаил Димитров, Владимир Владимиров, Любомир Коларов, Радослав Диков, Владимир Даскалов, Петя Цонкова, Александр Александров, Алеко Дянков, Таня Харизанова и спереди Росица Радулова, Невин Миляшева и Жоржета Янева

ФОТО Радио Болгария - Немецкая редакция

Ну, а на просьбу как-то обобщить свои десять лет, проведенных в «Радио Болгария», Алеко был лаконичен, но и категоричен: «Я люблю его!».

Перевод: Вили Балтаджиян

Над публикацией работал / работали Вили Балтаджиян