Германският писател Даниел Келман представя романа си "Светлина и сянка" в София

Жанина Драгостинова - литературен журналист и преводач пред Радио София

вторник, 22 октомври 2024, 11:15

Германският писател Даниел Келман представя романа си "Светлина и сянка" в София

СНИМКА: Гьоте институт

Размер на шрифта

Германският писател Даниел Келман гостува в София през октомври. Литературната среща с него ще се състои на 24-и октомври в библиотеката на Гьоте - институт България. По време на събитието, което се провежда в рамките на десетия международен кино-литературен фестивал Синелибри, авторът ще представи най-новия си роман "Светлина и сянка“. Българският му превод излезе през тази година.
Даниел Келман е роден в Мюнхен през 1975 година, в семейството на режисьора Михаел Келман и актрисата Дагмар Метлер. Автор е на романа „Измерването на света“. Той е автор и на романите „Слава“, „Аз и Камински“, „Tил“, както и на пиесите „Наставникът“, „Духове в Принстън“ и др.
“Светлина и сянка“ е вълнуващ роман за фаталните последици от компромиса.
На читателя му предстои среща с наратив, чийто майсторски език умело редува експресионистични филмови сцени с комедийни диалози. Книгата поставя и болезнено актуален за днешната реалност въпрос: колко струва творчеството на артиста, който не може да устои на ухажването на властта и позволява да бъде харесван от чудовища?
Срещата между писателя и публиката е и втората от поредицата литературни срещи в библиотеката на Гьоте-институт България „LitGeist“, която поставя фокус върху немскоезичната литература днес. В събитието ще вземат участие преводачката Жанина Драгостинова и литературният гид Светлозар Желев.
В рамките на събитието ще бъде представено и новото издание на романа „Измерването на света“ - бестселър, който изследва темите за гениалността и свободата с бликаща фантазия и чувство за хумор.
Инициативата  е част от поредицата литературни срещи на Гьоте-институт България, „LitGeist - Немскоезичната литература днес“, и се осъществява в партньорство с Издателство "Колибри“ и десетото издание на кино-литературния фестивал Синелибри.
Литературните срещи поставят фокус върху съвременни немскоезични автори и преводачи. Гьоте-институт България подкпрепя избраните произведения и техните преводи чрез партньорство с мрежата „Традуки“, която насърчава преводи от, към и в Югоизточна Европа. Поредицата стартира в края на септември с гостуването на писателката Дагмар Лойполд.
Гергана Пейкова разговаря с литературния журналист и преводач Жанина Драгостинова. Чуйте в звуковия файл.