Две нови издания на класиката на Юго "Парижката света Богородица" са на българския книжен пазар

Издателят Николета Рулева и илюстраторът Анани Борисов в "Радиокафе"

понеделник, 16 декември 2024, 11:02

Две нови издания на класиката на Юго "Парижката света Богородица" са на българския книжен пазар

СНИМКА: Радио София

Размер на шрифта

За Панаира на книгата в София излязоха две нови издания на "Парижката Света Богородица" от Виктор Юго, с нови илюстрации, по повод откриването на възстановената катедрала "Нотр Дам" във френската столица, което се случи на 7 декември.
Почти седмица след откриването на възобновената парижка катедрала, в България излиза луксозно издание на прочутата литературна класика. Изданието е в превод на Лилия Сталева с илюстрации от художника Анани Борисов, а дизайнът на корицата е на Капка Кънева.
В предаването “Радиокафе“ гостуваха издателят Николета Руева и илюстраторът Анани Борисов.
На тазгодишното 51-во издание на Панаира на книгата присъстваха много чуждестранни гости и писатели, обобщи Руева. Преиздаването на романа “Парижката света Богородица“ е планирано още след пожара на катедралата. 
"Бях се свързала с човека, който държи авторското право не превода на Лилия Сталева - класически превод, четен от няколко поколения, и имахме уговорка да подпишем договор, но малко преди това  да се случи, той ми изпрати имейл, че се отказва. Съответно друго издателство издаде книгата, а ние изчакахме да им изтече договорът, за да получим отново правата, а това с откриването на катедралата беше едно голямо съвпадение", коментира Николета Руева.
Новите издания на романа са две, тъй като дизайнерът Капка Кънева, която е оформител на целия проект, решава с екипа на издателството да направи страниците на една книгите с цветна порезка.

СНИМКА: Издателство "Кръг"


“Решихме, че щом така или иначе издаваме две книги, то защо да не бъдат с различни корици. 
Вътре в книгите всичко е еднакво, съдържат 24 илюстрации от Анани Борисов, разликата е само външна, за да може всеки читател да избере изданието, което предпочита“, уточни Николета Рулева.
Поместените в изданията  илюстрации са студентски проект на Анани Борисов. “Датират от втори курс, докато учих в Академията, отпреди 8 години, а Капка Кънева и професор Виктор Паунов имат огромни заслуги за визуализирането от моя страна на този текст“, поясни художникът.
"Излязоха наяве тези красиви илюстрации, които са ги виждали малцина студенти и преподавателите им, и днес са достъпни за широката публика“, допълни издателят Николета Рулева.
Романът "Парижката света Богородица“ на Виктор Юго в класическия му вид е вдъхновил стотици творци от различни жанрове от два века насам – музика, театър, кино, телевизия, анимация. Оказва се че има огромен принос в опазването на самата катедрала от разруха през XIX век, за което научаваме от послеслова в края на съвременните издания, от редакторката Благовеста Кирилова.
"Тя написа послеслов в края на романа, който обръща внимание на това, което не много хора знаят, че Юго пише тази книга с много внимание отделено на катедралата, защото в онези години тя е била доста запусната, и след като той пише своята творба с надеждата да насочи вниманието към тази величествена сграда, действително се предприемат мерки и тя бива реновирана още тогава“ разкри Николета Рулева.
Чуйте какво сподели илюстраторът Анани Борисов за работата си по персонажите в новото издание на романа “Парижката света Богородица“, от разговора на Гергана Пейкова в звуковия файл.