Аутор:
Јоан Колев
Вести
Јапанци све више знају о Бугарској и воле да посећују нашу земљу
Цветан Димов: У Бугарској је најбитније размишљати „изван оквира“
понедељак 23 фебруар 2026 13:15
понедељак, 23 фебруар 2026, 13:15
Цветан Димов
ФОТОГРАФИЈА Facebook /Цветан Димов
Величина фонта
Буди позитиван ма шта год се дешавало – у овим речима се крије позитивизам нашег сународника Цветана Димова, чији је живот достојан романа или филма. Рођен у Софији, Цветан се са 12 година с родитељима преселио у Земљу излазећег сунца. Осим културног шока, који је доживео као ђак у јапанској школи, Цветан је морао да се навикне и на начин на који га ословљавају. Зову га Цубетан јер у јапанском језику не постоји слово „в“ и Јапанци не умеју да га изговоре.
„Требало ми је три, четири месеца да савладам два јапанска писма – хирагану и катакану. Хирагана се користи за јапанске речи, док катакана служи за речи страног порекла. Моја грешка је била што сам почео од катакане,“ сећа се Цветан и наставља своју причу: „У једном тренутку сам схватио да умем да прочитам само своје име и натпис на паковању киселог млека – „Бургарија.“
ФОТОГРАФИЈА Pixabay
Да бисте научили јапански језик, потребно је разумети културу и начин мишљења Јапанаца. Једна од првих ствари с којима се Цветан сусрео била су два лица Јапанаца, која они зову „тате мае“ и „хом не“. „Тате мае“ је начин на који се понашате у друштву и јавности, који има за циљ да не повреди другу особу, док „хом не“ открива наше стварно мишљење о тој особи.
Како сазнајемо од Цветана, у вишемилионској јапанској престоници постоји интересовање за бугарски језик и културу:
ФОТОГРАФИЈА Амбасада Републике Бугарске у Јапану
„Бугарска амбасада у Токију од прошле године организује такмичења у ораторству на бугарском језику за Јапанце. Бугарски језик се предаје на два универзитета – на северном острву Хокаидо и у Токију, што Јапанцима омогућава да се детаљније упознају са нашом културом, језиком и начином мишљења. Воле да посећују Бугарску, а има и оних који живе у нашој земљи. Њихова омиљена места у Бугарској су Белоградчишке стене, Рилски манастир, Бојанска црква, Варна, Бургас, Смољан и Родопи. Али је такмичење у говорништву на бугарском језику заиста јединствено.“
ФОТОГРАФИЈА Facebook /Цветан Димов
У Токију Цветан неко време ради као продавац бугарских производа, углавном од руже – ружиног уља, ружине водице и вина. Каже да су Јапанци одушевљени нашим природним производима, а кисело млеко одавно није једина ствар по којој је наша земља позната међу њима.
Цветан је постао и мајстор за калиграфију и чак може да држи часове калиграфије. Бити наставник је позив, каже он:
ФОТОГРАФИЈА Pexels
„Мој први сусрет с пиринчаним папиром био је у школи. Рекли су ми да руку држим под углом од 90 степени, у ваздуху, и да се не бринем што правим грешке, као и да будем потпуно концентрисан. Четкица се не држи као оловка, а потези су дугачки. Осим тога, увек се црта на глаткој страни папира, јер се на храпавој страни све размаже,“ каже Цветан и додаје: „Важно је да човек црта срцем, а и јапанска слоговна писма подсећају на ликовну уметност са толико хијероглифа.“
ФОТОГРАФИЈА Јоан Колев
Цветан се 2020. г. вратио у Бугарску и одлучио је да помогне бугарској деци у Јапану да одрже везу са домовином својих родитеља. Тако се родила идеја о покретању онлајн школе „Слаткогласна шева“ која функционише све до отварања бугарске допунске школе „Васил Левски“ при Амбасади Републике Бугарске у Токију.
Данас Цветан живи у Софији, у свом раду користи бугарски и јапански језик и не крије да је релативно брзо нашао посао, у томе му је помогла и иницијатива „Bulgaria wants you” која последњих година доприноси јачању везе бугарских послодаваца са младим Бугарима из дијаспоре.
ФОТОГРАФИЈА Bulgaria Wants You
Цветан је открио шта га је изненадило када се вратио у Бугарску:
„Понекад могу да будем позитивнији и ведрији него остали људи са којима се сусрећем у свакодневном животу и можда им због тога делујем чудно. Осим тога, у Јапану нема паса и мачака луталица – општине их скупљају и брину о њима. Требало ми је времена да се навикнем и на саобраћај, јер се у Јапану вози левом траком, а волан је десно, док ми овде возимо десном траком, а волан нам је на левој страни. Међутим, схватио сам да је у Бугарској најважније размишљати 'изван оквира', имати богату машту и не бринути. Иначе, мислим да је вожња у Софији тежи задатак него возити у Токију,“ рекао је на крају нашег разговора Цветан Димов.
Превод: Ајтјан Делихјусеинова
Објавио/ла/ли: Ајтјан Делихјусеинова