Друштво

Вести

Реч „бангаранга“ заживела у бугарском језику

Реч „бангаранга“ заживела у бугарском језику

ФОТОГРАФИЈА reddit.com

Величина фонта

Захваљујући песми „Бангаранга“ којом је талентована млада певачица DARA однела победу на Евровизији у Бечу, у бугарском језику се појавила нова реч – „бангаранга“, истичу професори с Катедре за бугарски језик Софијског универзитета „Св. Климент Охридски“ у разговору за БНТ.

Реч „бангаранга“ долази из јамајканског сленга и значи метеж, хаос или неред. У бугарском језику је, међутим, ова реч добила ново значење и значи лепо расположење, енергију и емоцију којима је DARA извела песму и освојила публику, а користи се као глагол, именица, придев...

„Ситуација је бангаранга“, „бангарангујем“, „бангарангнут сам“ (укључујући у значењу „припит“) – само су неке од нових изведеница.

Лингвисти су наишли и на оглас за удомљавање пса у којем стоји: „Један мали бангарангић тражи дом и свог бангаранга човека.“

Остаје да се види хоће ли ова реч трајно заживети у нашем језику.

 

Уредила: Миглена Иванова

Превела: Ајтјан Делихјусеинова

Објавио/ла/ли: Ајтјан Делихјусеинова