сряда 21 януари 2026 08:33
сряда, 21 януари 2026, 08:33
Марина Калчева
СНИМКА: Радио Стара Загора
Размер на шрифта
Навършват се 5 години от приемането на Закон за българския жестов език от 44-то Народно събрание. В сила от 6 февруари 2021 год. С този закон се осигурява безплатна преводаческа услуга от и на български жестов език за глухите и сляпо-глухите лица. С него се признава още културната и езиковата идентичност на общността на глухите лица и се формират нагласи за уважение към тях чрез българския жестов език. Към министъра на образованието се създаде Съвет за българския жестов език. Прилагането на Закона, там където е необходимо се случва бавно, коментира в ефира на Радио Стара Загора Марина Калчева - рехабилитатор на слуха и говора в Образователен център в Стара Загора и координатор за региона към Сдружението „Асоциация на родителите на деца с увреден слух″. Една от причините е, че няма унифицирани жестове за цяла България
Друг проблем е, че върви труден диалог между глухи и чуващи хора, а трябва да се работи в екип. Освен това Марина Калчева постави и проблема с недостига на жестови преводачи у нас. Според Закона всеки има право на преводач в институция. Много малко са местата, които подготвят квалифицирани жестови преводачи - само 2.
По публикацията работи: Николета Петрова
Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!