Τουρισμός

Ειδήσεις

1η Διασυνοριακή Παρέλαση Ρούσε-Γκιούργκεβο στον Δούναβη

Σάββατο, 27 Ιουνίου 2026, 06:00

1η Διασυνοριακή Παρέλαση Ρούσε-Γκιούργκεβο στον Δούναβη

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: obshtinaruse.bg

Μέγεθος γραμματοσειράς

Στις 27 Ιουνίου λαμβάνει χώρα η 1η Διασυνοριακή Παρέλαση του Ρούσε (Βουλγαρία) και του Γκιούργκεβο (Ρουμανία). Το σλόγκαν είναι «Παρέλαση στον Δούναβη – δυο σημαίες, ένας ποταμός». Όσο διαρκεί η παρέλαση η πλεύση στον Δούναβη θα διακοπεί. Για περίπου μια ώρα θα διακοπεί και η κίνηση στην Γέφυρα του Δοούναβη στο Ρούσε.

Η εκδήλωση έχει άμεση σχέση με την Προεδρία της Βουλγαρίας στην Στρατηγική του Δούναβη.

Η δήμαρχος του Ρούσε ανακοίνωσε ότι στην Παρέλαση συμμετέχουν πάνω από 200 βάρκες και τζετ σκι, θα έχει αεροπορικό σόου και συναυλίες.

Στο αεροπορικό σόου θα συμμετάσχουν βιρτουόζοι πιλότοι από την ομάδα «Τα γεράκια της Ρουμανίας» που θα κάνουν δύσκολους ελιγμούς πάνω από το ποτάμι και θα γράψουν στον ουρανό μήνυμα ενότητας.

Το πρόγραμμα στην ακτή του Ρούσε θα έχει ακόμα εκδηλώσεις για παιδιά, σουβενίρ και πυροτεχνήματα, γευσιγνωσίες βουλγάρικων και ρουμάνικων κρασιών. Τα παιδιά θα συμμετάσχουν σε μάχες στο νερό, θα συναντήσουν τον Ποσειδώνα και γοργόνες, θα λάβουν μέρος σε παιχνίδια γνώσεων. Θα γίνουν ακόμα και βαφτίσεις.Η βραδυά θα τελειώσει με συναυλία του συγκροτήματος «Οστάβα».  

«Παρόμοιες εκδηλώσεις διοργανώνονται στην Ευρώπη και όχι μόνο, είπε ο κύριος διοργανωτής από την ρουμάνικη πλευρά, ο επιχειρηματίας και εκπρόσωπος της Ένωσης «Αρπάτια», Νταν Μπάλιντ. Χάρη σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις οι άνθρωποι είναι πιο κοντά στην φύση. Αυτό δίνει δυνατότητα στους ανθρώπους από τις ρουμάνικες πόλεις στον Δούναβη να πλησιάσουν τους ανθρώπους στη Βουλγάρικη ακτή του ποταμού η οποία δεν είναι ασήμαντο ότι βρίσκεται πλέον στην ζώνη του Σένγκεν. Εμπνεύστηκα από παρόμοια παρέλαση με βάρκες στο Σίδνεϋ στην Αυστραλία και έπειτα άρχισα να παρακολουθώ τις παρελάσεις στην Ευρώπη. Είναι η πρώτη εκδήλωση τέτοιου μεγέθους μεταξύ Βουλγαρίας-Ρουμανίας και παρουσίασαμε το πρότζεκτ στην Ευρωβουλή».

Επιμέλεια: Ίβο Ιβανόβ

Επιμέλεια και Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα

Στη δημοσίευση εργάστηκε / εργάστηκαν: Αγάπη Γιορντανόβα