Автор:
Надежда Московска
петък 26 декември 2025 12:45
петък, 26 декември 2025, 12:45
Надежда Московска и Светла Стоянова (вдясно)
СНИМКА: БНР
Размер на шрифта
Преводачката от исландски език Светла Стоянова разказва за преводите си на романите "Адвент" от Гюнар Гюнарсон и "Белзи" от Ойдур Ава Олавсдотир.
"Адвент" е история за надежда, човечност и саможертва, ситуирана в предколедните дни и безмилостния зимен пейзаж на Исландия. Книгата е сред най-превеждани те исландски литературни произведения и предпочитано четиво за дните, предхождащи Рождество.
И ако Гюнарсоновото повествование е вече класическо повествование с почти 100-годишна история, "Белези" на Ойдур Ава Олавсдотир пренася читателя в по-съвременен, но не по-малко раним свят. Романът е размишление за белезите, които остават след възстановяването или изцелението, и за тишината, която понякога е необходима, за да се завърне смисълът.
По публикацията работи: Росица Михова
Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!