Култура

Новина

В Мексико излезе книга на Рада Алексдандрова

четвъртък, 2 април 2026, 15:04

Рада Алексдандрова

Рада Алексдандрова

СНИМКА: ikhermes.bg

Размер на шрифта

Седем книги с поезия в превод на испански са в поредицата "Златото на тигрите", издавана вече девета година в чест на Хорхе Луис Борхес от Капиля Алфонсина към Автономен университет де Нуево Леон, Мексико. Поредицата е сред най-известните в целия испански свят. Многобройни са поетите, които са представени в нея. Последната подборка съдържа поети от различни страни: Янис Рицос – Гърция, автор превеждан и добре известен у нас, Карлос Гарсия Куал, Карел Хинек Маха – Чехия, Ауси ас Марш – Италия, Михаела Москалис – Румъния, сборник съвременна италианска поезия – 18 автори и една поетеса от България – Рада Александрова, преведена от Рейнол Перес Васкес.

За нейната книга от 96 стихотворения известният мексикански поет Едуардо Замбрано пише: "Рада Александрова разкрива глас, който осветява както вътрешния живот, така и света, който тя наблюдава. Без много фанфари, с по-дискретно присъствие и черпейки от по-далечни препратки Рада Александрова ни посещава от България със стихосбирката, публикувана наскоро в сборника "Златото на тигрите", тя дълбоко докосна ежедневието ми и начина ми на виждане на себе си и света… Нейната воля е доживотна отдаденост на литературата и поетична упоритост. Нейните стихове показват освен наблюдение на обкръжението, чувство за солидарност, почти родство с другите, вътрешно виждане в личен екстаз, толкова личен, че поетът сякаш изчезва пред света и самата смърт…"

Цялото интервю на Силвия Чолева с Йорданка Фурнаджиева може да чуете в звуковия файл.

По публикацията работи: Росица Михова

Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!