Историята на едно устойчиво културно партньорство:

Уникални български издания в Библиотеката на Конгреса на САЩ

Първите три български издания, попаднали в Библиотеката на Конгреса, са Псалтир и Битие от 1857 г. и Новий Завет от 1850 г.

понеделник, 8 юни 2026, 22:30

Българските издания в Библиотеката на Конгреса на САЩ

Българските издания в Библиотеката на Конгреса на САЩ

СНИМКА: Младен Петков

Размер на шрифта

Значими печатни произведения представят страната ни в българската колекция на Библиотеката на Конгреса във Вашингтон. Колекцията е резултат както на обменни начала така чрез дарения и покупки. Сътрудничество между България и Съединените Щати в тази област  е протичало дори в годините, в които страната ни е прекъснала  дипломатическите си отношения с Щатите.

България присъства в Библиотеката на Конгреса във Вашингтон с една от най-богатите национални колекции извън страната. Тя е изградена чрез обмен, дарения, покупки и партньорство, което не прекъсва дори в периоди на политическо напрежение.

Първите три български издания, попаднали в Библиотеката на Конгреса, са Псалтир и Битие от 1857 г. и Новий Завет от 1850 г. Те се появяват в каталога още през 1861 г., макар и без ясна информация как са достигнали до Вашингтон. Истинският обмен започва в края на XIX век.

"Същинският старт е през 90-те на 19-ти век, казва за БНР библиотекарят Анджела Кенън.

"Имам пример за един от най-ранните ни материали, който е даден на Института Смитсониън от Паул Леверкюн, личен секретар на Фердинанд Първи, "Сборник Народни Умотворения, Наука и Книжнина" oт 1897. Екземплярът е с екслибриса на самия цар.

Сборник Народни Умотворения, Наука и Книжнина от 1897-ма. Екземплярът е с екслибриса на Фердинанд

СНИМКА: Младен Петков

България попада в Славянския отдел, където основно се е наблягало на Русия. С втората Световна война настъпва промяна в мисленето на Библиотеката. Набляга се на аргумента, че незнанието за това какво се случва в едни точки на света, може да застраши сигурността в други точки на света."След участието ни в две европейски войни… библиотеката започва да осъзнава, че е нужно систематично да събираме информация за всички тези страни,” казва Кенън.През 1946 г., в навечерието на Студената война, България и САЩ подписват договор за обмен на официални документи, книги и периодика.

По договор Библиотеката на Конгреса ще осигури комплект от документи на американското правителство и ще закупи един екземпляр от всяка книга от всяко издание на американската национална библиография. От българска страна са поели ангажимент да доставят официални документи от българското правителство и всички публикации от Български книгопис, както и периодични издания и вестници селектирани от Библиотеката на Конгреса.
Създава се една колегиална атмосфера, която продължава дори когато България и Америка спират официалните си дипломатични отношения през 50-те заради делото срещу Трайчо Костов.

Ситуацията е подробно описана в научна статия на Кенън от 2010 "Историческото развитие на българската колекция в Библиотеката на Конгреса от 1894-та до днес." Струва си да се отбележи комуникацията между Джеймс Бенет Чайлдс и директорът на Българския библиографичен институт Тодор Боров. На фона на Студената война Боров и Чайлдс са като приятели. От кореспонденцията между двамата става ясно, че са си говорили откровено по теми като заплатите в библиотеките. Чайлдс също открито е писал за руската доминация в Славянската дивизия което е считал за продължаващ проблем.


Анджела Кенън и Младен Петков

СНИМКА: Личен архив

Един от най-ценните фондове е частната колекция на Тодор Плочев.

"Страстта му е била колекционирането на редки книги," отбелязва Кенън.

"Пътувал е из България и е говорил с хората, за да види дали имат някакви скътани книги, които да може да купи или размени."

Не е ясно как колекцията му се е оказала в Щатите. Библиотеката на Конгреса я закупува от сина му през 1949-та година за 3000 долара. В нея са около 700 заглавия, сред които Кириакодромион на Софроний Врачански (1806), Рибният буквар на Петър Берон (1824), Българска граматика на Неофит Рилски (1835) и редица произведения на Георги Раковски.

Кенън посочва: "Мисля, че колекцията е изключително важна за вашата култура и вашата история. И всеки път, когато показваме тези книги на българи, които идват на посещение, те са впечатлени и просто са възхитени да ги видят.”

Плочев e държал издателството Право в София. В него работи и съпругата му Вера Плочева, която също е била лекар и е участвала в движението за правата на жените в България. Издателството отваря врати някъде около 1918-ма, но през 1948-ma бизнесът e национализиран.

В Библиотеката на Конгреса единствената публикация на Право е превод на български на роман на Ерих Мария Ремарк, редактиран от съпругата на Плочев.



Българските издания в Библиотеката на Конгреса на САЩ

СНИМКА: Младен Петков

Друг акцент в колекцията са изданията на българските имигранти в САЩ. В началото на XX век българските имигранти започват да издават свои вестници и книги. Първото значимо издание е Народен Глас (1907), публикувано в Гранит Сити, Илинойс – център на ранната българска емиграция. Един от любопитните експонати е превод на Лев Троцки от 1918 г., попаднал в библиотеката чрез американското разузнаване, което е следяло хората с радикални леви идеи в Съединените Щати.

"Много източноевропейски имигранти са били с такива убеждения, включително много от работниците в Гранит Сити," казва Кенън. "Това издание е много добро състояние, така че не мисля, че някой някога го е чел.” Но не всички публикации на българската имиграция по това време са били крайно леви. В Ню Йорк българите публикуват и антикомунистическия вестник Свободна и Независима България.

Библиотеката на Конгреса активно търси материали, отразяващи различните общности в България, което може да се окаже трудно. За да намери примери за гласа на малцинството при едно от пътуванията си в България Кенън се опитва  да установи контакт с Главното мюфтийство и дори търси съдействие от американското посолство в София, но без успех. В крайна сметка утвърденото партньорство с Националната Библиотека помага за намиране на списанието Мюсюлмани.

Българските издания в Библиотеката на Конгреса на САЩ

СНИМКА: Младен Петков

Партньорството още от времето преди България и Щатите да започнат официални дипломатически взаимоотношения изгражда един жив мост.  

На година Библиотеката на Конгреса получават около 3000 материала от България, които добавят нови нюанси и  запълват празноти в познанията извън границите на страната ни  по теми като история, култура и народопсихология.

Българската колекция може да разгледа в Европейската читалня на Библиотеката на Конгреса. Повече информация както и безплатен достъп до дигитализираните може да откриете в сайта на библиотеката www.loc.gov.

Повече по темата чуйте в новия епизод на "Американски Честоти" в звуковия файл.

По публикацията работи: Гергана Хрисчева

Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!